Marking Time

Marking Time 08

“Marking, as the name implies, is the art of putting some distinguishing sign or mark on body and household linen, so that it may not be lost, especially in the laundry. It is therefore necessary that all washing things are clearly and distinctly marked.”

Marking Time 07
A very early 19th century man’s square-cut shirt, marked “T W.”
Marking Time 01
A heavier linen shirt marked “P D.”
Marking Time 02
A lady’s cotton nightdress, c. 1830s or ’40s. Miss M.A.S. has marked it neatly below the center opening.

Marking Time 13
A pattern from “The Instructor, or Young Man’s Best Companion,” first published in the early 1700s; this American edition is inscribed 1786. Marking was “necessary and useful for training up the younger Sort of the Femal [sic] Kind to the Needle.”
OK, let’s mark some linen. Find a chart or a sampler for a pattern (see left). Take a sheet or a towel, a shirt or a shift, and a ball of red or blue marking cotton or silk.

Make a cross-stitch, taking the first diagonal stitch over two threads of the fabric, and then another for the other side of the X. Your letters and numbers must each be finished off separately and not connected by a thread on the back. They will be about seven X’s in height.

Depending on how fine your fabric is, that means your A, B, C or 1, 2, 3 might be (gulp) 3/8 of an inch tall! Yes, seven little stacked crosses making your initials only 3/8″ high. I think good eyes and a sunny window would help.

Is it any wonder that marking was considered painfully tedious? Any wonder that any alternative method of defending your linen was highly desirable?

Marking Time 09
Just how bad was this sewing task? Maybe this list from prison records of the City of Boston in 1861 gives a hint. Notice the numbers?

As a student of plain work, I’m in awe of the blindingly tiny stitches that were used for marking. I’ve blogged about it some here and here. But anyone who studies plain sewing will notice that during the 19th century, a new solution was the solution: indelible ink!

Here’s a recipe (one of several) from The New Family Receipt-Book, 1811:

Marking Time 11

Apparently the new and easier way caught on quickly. By 1833, Lydia Maria Child states in The Girl’s Own Book, “Indelible ink is now so much in use, that the general habit of marking samplers is almost done away.” Letters marked with ink could be very neat and elegant, such as this example on a lady’s chemisette, dated 1860.

Marking Time 05

Or indelible ink could be somewhat … disappointing. Unlike stitches made with thread, you can’t pick out an uh-oh. Miss Colby probably cringed when she saw how this one turned out – an untidy finish to her corded stays.

Marking Time 06

But wait! As we move from marking with needle and thread to marking with pen and ink, we’re moving into the decades of innovation: those glorious years celebrated by Great Exhibitions and more new patents than you could shake a stick at. Wouldn’t it be nice to have your cloth held taut while you wrote? A cloth stretcher could handle that.

Marking Time 15

Marking Time 14
Apparently this 1850s cloth stretcher worked pretty well, if its inky condition is any indication. The inner disk rests inside the outer ring; simply place the cloth you want to mark over the center and then place the ring around it – rather like an embroidery hoop.

And if the ink got too messy, well, someone had an answer for that, too. An indelible marking pencil could solve all your linen identity crises. Housekeeper, is your “brain feeling considerably bothered” by directions for using ink? An indelible marking pencil can relieve it!

Marking Time 18
From the Franklin Institute, 1859.

Marking Time 16

Marking Time 17
Patented in 1859, this marking pencil has a suspiciously large amount of use left in it. But with later additional patents listed, it must have met with sufficient success.

Indelible ink, cloth stretchers, and marking pencils weren’t the only advances on cross-stitch. Stencils were available from stationers or engravers, and could be had by mail order. Mr. Congdon of Worcester, Massachusetts offered such aids, as seen in his ad from 1856:

Marking Time 12

Marking Time 20

But would stencils work with small letters and numbers on linen? Fortunately, we have surviving examples to show that they worked quite well.

Marking Time 03
Miss Hurlbut was probably a Mrs. Hurlbut. A search turned up this bit of genealogy:
“Cena B. Barrett m. Hiram Hurlbut 3 Feb. 1862, West Hartford, CT.”

And if thread, ink, pencil, and stencil didn’t suit, along came another option: ready-made. The machine embroidered letters came on a length of tape. They even came in Traditional Turkey Red.

Marking Time 19

The pursuit of convenience was just as fervent in the 19th century as it is in ours today, but there have always been a few voices arguing the superiority of the old ways. They certainly kept marking in the needlework curriculum until the early 1900s. While requiring more skill and more time, marking with needle and thread rendered articles “ornamental, tidy, and finished.” I suppose the tiny marking stitches are the nicest way to make your mark – for all time!

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

A Present for Your Stocking

present-for-stocking-1

present-for-stocking-3Lost somewhere between Lizzy Bennet’s spencers and Scarlett O’Hara’s hoops, the Romantic Era is woefully unappreciated. Maybe it’s because fashionable women resembled over-frosted cupcakes wearing hats like Rose Bowl parade floats. But oh my goodness. All that delicious feminine extravagance! This pattern from a French fashion magazine is typical for its time, and I thought I’d share it for Christmas.

After scanning and cleaning, I tried to add some holiday red and green to my copy for a photo. Unfortunately,  the red looks pink. New color pencils are on my wish list!

Want to print a pattern to tuck in your workbox? If you’d like a free (meaning all you have to do is ask) actual-size pdf of this one, just email me. I’ll send it to you. Merry Christmas!

present-for-stocking-2
An 1833 pattern for embroidery – clocking for your stocking! m@twothreadsback.com

Save

Merry Christmas, Jessamine

jessamine-a

You’re never too old for dolls at Christmas! At least I’m not. I’d like to introduce Jessamine, a lovely doll made in the style of Izannah Walker, by the incomparably brilliant artist Paula Walton.

I’ve always longed for a doll like this lovely girl, and waited years before I was able to bring her home. I’ve had her for a while now, but that practice waiting has served me well – because it’s taken over a year to dress Jessamine in her first (hand sewn by me) outfit! But Christmas is here and she is ready.

The chemise came first, and I tried to make it with the same details that a real mid-19th century young lady’s might have had: gussets, gores, and binders. I know, unless you’re used to period costume terms, they sound like instruments of torture. I guess they were, actually, for me! It would have been a lot easier to make a simple doll chemise, and from now on any others will be quite plain. They’ll have to be; this one is so bulky that a dress has to be specially cut to fit over it. Live and learn.

jessamine-uw-c

jessamine-uw-b

Next came the drawers. Since Jessamine is an older girl, I decided she would have split rather than closed ones. Well, really I just wanted to make them that way. Of course that means it’s trickier for her to pose with them while retaining her modesty. But we managed. I suppose you can tell from the photo that this wasn’t taken in December? And surprise – it wasn’t this year, either!

jessamine-uw-d

jessamine-uw-e

A petticoat was essential, and this one is so full that she wouldn’t need another. It was made from the embroidered ruffle of an early 20th century, mass-produced, low quality, damaged piece. The elderly lady I purchased it from was apologetic over its condition, saying she was told that her great aunt had stood too close to the fire. While it’s sad to take apart anything, thereby tearing it from its history, some things wouldn’t survive at all otherwise. (I’m sounding rather apologetic myself, hmm?) But now this scorched phoenix has a future and a past!

jessamine-uw-e

jessamine-uw-g

jessamine-uw-a

Every young lady would need a corset, or if she wasn’t quite ready for that, a corded waist or stay-waist (or some other term for the same garment). Even though there are a zillion doll corsets out there for inspiration, I went exploring Cassell’s for a likely pattern.

jessamine-uw-j

I adapted it to Jessamine’s age (@150 or so) and used the fabric from a c1900 scrapped doll corset. What girl wouldn’t love lilac stays? There was a lapse of time between the modeling session below and the actual completion of the corset. Months, maybe? But I eventually finished the eyelets and added the straps.

jessamine-uw-i

jessamine-d

After many more months (Pharaby was taking all my time) I began Jessamine’s dress. The fabric was a happy accident: an online store sent the wrong print years ago, and it’s been in my stash ever since.  I made so many mistakes that I lost count. Yep, sleeves again; one went in upside down. Aaaalll the seams and gathers had to be picked out and redone. What’s so embarrassing is that I didn’t even notice it was upside down until I’d done all that unstitching for another reason – to make the gathers match the other side. Duh. Maybe that was why they weren’t even?

jessamine-g

jessamine-c

If you spend any time looking at 19th century portraits and daguerreotypes of children, you’ll notice that many (most?) girls wore coral necklaces. I was delighted to find a bargain to finish her ensemble. It was sold as a doll necklace but looks suspiciously like a bracelet. No matter. The graduated coral pieces make it look enough like a necklace to suit us just fine.

jessamine-b

jessamine-h

I wish I could claim credit for the  pretty red shoes, but that goes to the her incredibly talented maker. Here’s a peek at Jessamine’s feet – too sweet! Transported back to 1860 as a child, I would have been sooo tempted to take her wading in the summer! (My dolls suffered worse.) But it’s December, I’m grown up, and there’ll be no such mischief. We wouldn’t want St. Nicholas to leave only a lump of coal, would we?

 

Save

Save

Save

Save

A Peek at the Past

peek-at-the-past-a

Old stereoviews have such intriguing sets. They show many articles of everyday life, such as you find today in antique stores or see artfully displayed in historic sites. But there’s nothing quite like seeing them surrounded by the people who originally used them.

I can get lost on Flickr or Pinterest, just playing voyeur. But of course it’s pictures that show sewing that are especially fascinating! The theme of this 1860s photo, an exasperated mother mending her child’s torn pants, was a favorite for humorous stereoviews and postcards for many decades.

What do we find here? Mother sits on a stool by the fire with her sleeves pushed up while she works, wearing one of those pretty headdresses that fill the pages of Godey’s and Peterson’s. She’s mending the pants which already have one patch (badly done to be obvious, since no neat seamstress would ever flaunt that), and glancing sternly at the culprit.

The little boy waits shame-faced on the table, wearing only his shirt, stockings and shoes. His little sister sits on the floor against a three-legged stool, playing with her doll. The older brother is wearing a suit and lying on the floor with a whirly wooden toy.

The image on other side of the card.
The image on other side of the card.

Clothes are drying over the fire, and the mantel holds candlesticks, plates and an unidentifiable object. Bowls are stacked on the table and the bellows hang below dippers and a frying pan.

But wait! There’s more! Why waste the carefully staged scene on a single card? A quick search turned up a superior version, which was also tinted. The photographer captures more of the props in this one.

Here the family has moved a bit. Now Mother’s pagoda sleeves are down (no visible undersleeves), little sister has recrossed her legs, and older brother is sitting on a crate. You can clearly see the saw by the door, and a lamp and dried vegetables (?) hanging from the ceiling. A wooden bucket waits under the table for slops (or perhaps a trip to the well), a colander hangs by the chimney, and a covered dish just shows behind the bowls.

What have I missed? Something, I’m sure. Or just my time-traveling self, peeking in the door to say hello!

peek-at-the-past-c
A version with more goodies and – yes – color! (Courtesy W. Wiggers)

In This Corner

LM Embr 5
And in this corner we have the challenger: an 18th century pattern of a floral sprig from the Lady’s Magazine, 1776!

When I read about the Great Lady’s Magazine Stitch Off a few weeks ago, I knew it was something I wanted to do. Firstly, because I love early women’s magazines; secondly, because of the Jane Austen connection; and finally, because I could suit my project to my skill level – dabbler seems fitting.

A two-inch flower on a plain muslin pocket handkerchief, worked in a simple chainstitch with some wonderful Au Ver à Soie, would be just right. And perhaps some historical touches to set the mood.

I had visions of myself sitting at my worktable to pounce the pattern, then deftly working the little sprig with an elderly tambour hook. That might occupy me for an hour or two, then I’d pop it in the mail to the Chawton House Library “Emma at 200” exhibit. How hard could it be?

LM Embr 1
Here’s my fantasy, what I wanted to happen. Note the 18th century embroidery I was looking at for inspiration – carefully folded so the damaged areas don’t spoil the effect.

Well, Fantasy was introduced to Reality fairly soon. I realized that the pouncing powder I’ve had (unopened) for 20 years required a little more research and practice to use than I wanted for such a small project. What’s so bad about using a disappearing marking pen after all?

LM Embr 2
Here’s the reality, modern day all the way. Notice anything glaringly wrong here?

So next came the tambour hook I’d been dying to try. It seems there’s more to using one than just picking it up and poking it in and out. Not to mention that the ancient point had a tendency to shred a few threads along the way. What’s wrong with using a needle?

Ok, I started with the needle and made it about halfway before I thought: ick! No two chainstitches were alike. I picked it out and decided to try a sort of running/darning stitch, also common on period pieces. Bleh. It looked worse than the first attempt, so I picked all that out and decided it would have to be chainstitch after all.

Well, I did better on the third try. But when I was almost done, I felt something didn’t look right. Maybe you spotted it already? I had put the muslin back in the hoop underside up. And there it would remain. Six hours into this two-inch project, I was not doing it over.

The hemming went better than the embroidery. I didn’t really mind that one side had a wider hem than the other three. But the flower centers looked a little plain. I thought I’d try some microscopic drawn thread work. Isn’t it amazing how fearless ignorance can be?

LM Embr 4
You can barely see the drawnwork in the flower centers. At least I hope you can barely see it!

Another six hours later I was done. Then I remembered my calling. Plain needlework! I could not send this handkerchief out into the world without marking it. A silk monogram was beyond my ability, and turkey red thread would be out of place on this mouchoir de poche. So I used blue cotton (I’ve seen real examples) and started on my initials in the opposite corner.

LM Embr 3
A mono-(in the most literal sense)-gram letter “M” worked in cotton from a period pattern. Most early marking charts I’ve seen had letters seven X’s tall.
It hurt. Not just squinting to see the threads, but to realize I’d placed the “M” too close to the corner to add my other initial. It kind of looks like I meant it to be that way, so I won’t tell anyone.
P.S. Check out the Stitch Off Facebook page too, you’ll see some gorgeous examples of embroidery by people who really know how. In color, no less! Maybe you’ll be inspired to participate?

Helping Mama Quilt

Helping Quilt 1
Mary’s neat sewing, with the squares joined by “seaming.” The finished block measures 5 1/2 inches square.

There once was a lady who lived and sewed in New England, way back around 1810. She had a little girl who wanted to help, and so she taught her how.

This lady (I’ll call her Mary because there’s a 27.4% chance that was her real name) was making a simple quilt out of four patch squares. Calico was dear, so she used every teensy scrap she had to make the patches.

Helping Quilt 2
This is a view of the back showing Mary’s careful piecing. The narrowest blue striped bit measures 3/8″ inch, not including the seam allowance.

She gave Betsy (I’ll call Mary’s daughter Elizabeth because there’s a 14.3% chance that was her real name) some squares to practice on. Betsy wanted the pretty patterns to work with, but Mary was reluctant to use those for lessons, so she compromised. One print, one plain.

Helping Quilt 3
Betsy’s finished square. Do you notice something a little odd here?

Well, Betsy finished her block, and Mary finished 89 others. Then she packed them all away. They were never made up, but remained in a box in the attic for 200 years. Don’t you wonder why?

Helping Quilt 4
Betsy’s work from the back. Yes, her stitches are a little clumsier than Mary’s, but she was learning. And they’re straighter than mine – go Betsy!

Helping Mama

Helping Mama 1

It’s time to jump forward a hundred years from the subject of my last post. Here’s a peek at a pleasing, albeit staged, scene of domestic happiness. I love these old stereoviews because the photographers often took such pains with the props, trying to tell a story. And if the subject is sewing or 19th century domestic life, that makes me very happy!

Helping Mama 2
The photo on the right side, because sometimes they’re slightly different.

In this picture, it looks like Mama is mending Papa’s pants. Her daughter seems barely old enough to hold a needle, but is earnestly attempting to help. Is Mama wearing an apron over her silk dress? It certainly looks like she’s sporting a fashionable chignon. (That late ’60s, early ’70s hairstyle was sometime over-the-top and subject to ridicule.)

She may be seated in a woven cane chair, and she definitely has a sewing basket beside her on the table. It looks like the kind with small pockets fixed to the sides. The little girl’s checked dress may be an apron or pinafore, though I can’t quite tell.

This card is dated 1872, but I’ve seen another version dated 1871. Mama sewing, daughter sewing: seeing double indeed!

Helping Mama 3
The stereoview card, full size.

The Shift to Chemise

Shift to Chemise 1
Shifting from shifts to chemises.

Language is a funny thing. I suppose we’re all guilty of following fads in our choice of words, and we all have particular phrases we find irritating or amusing – in other people.  I recently came across an example by Jane Austen, written in 1817, just as the polite name of a woman’s undergarment was changing.

Your Anne is dreadful – . But nothing offends me so much as the absurdity of not being able to pronounce the word Shift. I could forgive her any follies in English, rather than the Mock Modesty of that french word…’

So presumably Miss Austen was still wearing shifts, when other ladies were beginning to wear chemises. She wasn’t alone, however, in her annoyance with linguistic affectations. Pantalogia, a New Cabinet Cyclopaedia, Comprehending a Complete Series of Human Genius, Learning, and Industry, Alphabetically Arranged; with a General Dictionary of Arts, Sciences, and Words (1819) has this to say:

CHEMISE, the French word for that article of linen under dress which when worn by men is called a shirt, by women a shift. Some few modern English ladies, with an affected squeamishness of delicacy, restrict the term always so as to denote the article of female dress chemise de femme; but as every one knows what they mean by the expression, and we see no reason why every one should not know what they mean, we recommend the use of the old English term, and the abandonment of the corresponding French word.

Was there really any difference between a shift and a chemise? Well, yes and no. No, because they both referred to the same lady’s undergarment. Yes, because when the word “shift” was used (up until the early 19th century), the garment was usually made of linen and was simpler in cut.  As the word “chemise” became standard, variations in pattern and trimming were increasing and the chemise was more often made of cotton.

So much for the term; now was there any significant difference in the French and English methods of making this garment? I haven’t found anything consistently, unmistakably,  irrefutably, definitively identifiable. When I examine an old chemise, whether in a book, online, or in person, I can’t raise an eyebrow knowingly and say, Ah yes, English, 1832.

But with the interest and expertise I see popping up in blogs and books, I wouldn’t be surprised if someone has – or will – come up with a list of distinguishing features.

If you are curious (or courageous) and would like to compare for yourself, below is a pattern and description, 1840, from a French periodical. (Please excuse my awkward translation. If you are fluent in French and English, I beg you to let me know and help me correct it!) English patterns and instructions of the same date are available in the Workwoman’s Guide.

Shift to Chemise 2
A pattern for a lady’s chemise, 1840.

No. 8 is a woman’s chemise. For ten chemises, purchase 25 meters of percale; take off a meter, and cut the rest into ten pieces; fold these pieces into two; on side No. 1, cut the gore that you add to the other side, cut by a thread as shown in No. 2; inside cut two gussets; indent around the neck; this is shown in No. 3; the sleeves are cut on the bias. Gather slightly on top of the arm and hem the bottom with backstitching. The armholes have to be a little curved under the arm. Take the remaining meter, measure a narrow band along the edge, then cut twenty pieces for double shoulder straps; these pieces are indicated by dotted lines; place a narrow piece of tape between the shoulder strap and its lining, there you insert the sleeve and backstitch, and you fold the lining over; gather the top of the chemise, as indicated, and insert a narrow tape of a meter in length; then cover this piece of tape with a band of percale; using backstitching and hemming, then fold under. Mark the chemise over the left gusset.

Flower Patch 3

Flower Patch 03
Early 19th century calico pattern in fall colors: deep rusty orange and brown on a beige background.

It’s time for another bit of calico, and in keeping with the season I chose one with fall colors. I’m afraid the close-up photo doesn’t convey just how smooth, crisp and tight the fabric is – but if you’re like me, you’d rather see it larger!

This time I’m also including the back, with “The Examiner” now being used by the lady of the house. But who knows? Perhaps she was the subscriber as well. I like that thought.

Flower Patch 03 Back

Flower Patch 2

Flower Patch 02
A bright yellow and blue calico patch, early 19th century.

Here we are with another patch from the same collection. There are a LOT of them, so I’ll probably not even mention that in future posts, but simply add the photo.

This one is bright and cheery in yellow and blue, with an absolutely bizarre design. It’s also reminiscent of Mousey Mousey – but perhaps when he was feeling blue on a bad hair day.

 

The Flower Patch

Flower Patch 01
An early cotton calico from English Paper Pieced Patchwork. (Say that really fast.) It measures 2×2 inches. The odd thing on the left is my embroidery scissors holding down the edge.

Welcome to the Flower Patch! Back in the olden days when I was a child, my sister and I would sometimes take our afternoon naps on “pallets.” These were great-grandma-made quilts, all soft and worn, laid on the floor in front of an electric box fan (we lived in The South). Compelled to be still and quiet, we’d make a game of picking out our favorite patterns. Of course it sometimes degenerated into squabbles: “You can’t have that first favorite, ’cause it’s my first favorite!” We’d usually fall asleep and wake up best friends again.

I’ve recently come across a few little quilt bits – can’t afford whole garments or quilts – from my favorite era, the early 19th century, and thought I’d post a picture of a patch now and then. I wanted to record all the patterns anyway, and this seems like a good way to share them at the same time. If you happen to recognize a print, or are blessed enough to have the whole garment (which might give me the vapours), I’d love it if you’d let me know!

These patches are from an “English Paper Piecing” set. I believe it dates to the early 1800s, not only because of the patterns but because some of the paper that’s used on the back is c1808-1812. There are a few pages from English newspapers (London National Register, Monthly Magazine, etc.), private letters, and a whole lot of pages from an old copybook. Of course that doesn’t make a certain date; some fabrics could be earlier or later and it all could have been pieced later. But I’ll leave that to the experts.

Mousy Mousy
Mousey Mousey: a survivor.

The first patch I selected has a peculiar pattern. It reminds me of poor old Mousey Mousey. Mousey Mousey was a beloved toy that I still treasure, though heaven knows how anything so small (less than an inch) could survive the many decades and almost two dozen moves he has (we have) been through.

Pictured above is Flower Patch #1. By the way, it’s not my first favorite.